- kliknijcie: Ageizm,
W skrócie mówiąc, pierwsze słowo oznacza dyskryminację starych ludzi ze względu na ich wiek, drugie młodych.
Polskim odpowiednikiem słowa ageizm jest wiekizm. Słownik poprawnej pisowni bloggera akceptuje wiekizm, co zaskoczyło Wirtualną Kulturę. Ageizm jest dla niego słowem błędnym.
Liczba objawów wiekizmu zdumiała Wirtualną Kulturę. Jest to szczególnie widoczne przy szukaniu pracy, ale też w bezpośrednich kontaktach. Czy zdarzyło się Wam, że lekarz radził zajrzeć do metryki, gdy Wam coś dolegało? W roku 2019 Danuta Szaflarska nagrała spot społeczny przeciwko takiemu traktowaniu seniorów:
- kliknijcie: Spot "Pora umierać" - YouTube,
W internecie można znaleźć wiele opracowań na temat wiekizmu, na przykład,
i kończy następującą konkluzją:
"Musimy jednak pamiętać, że edukacja nie musi odbywać się tylko w szkołach i nie musi polegać wyłącznie na „klepaniu” regułek. Kształtowanie postaw jest możliwe w różnych kontekstach naszego życia i na różne sposoby - wiele możemy nauczyć się od najbliższych, często usuniętych w cień, ludzi starszych wiekiem."
Stowarzyszenie Forum 4 Czerwca
- kliknijcie: Stowarzyszenie Forum 4 Czerwca
Dodatek. Wirtualna Kultura trafiła ostatnio na Facebooku na nieznane jej słowo, które z angielskiego nie pochodzi: rozkminić. Jest to zamiennik słów (kliknijcie: Synonimy):
zrozumieć, uchwycić sens, wydedukować, ogarnąć, rozgryźć, ...
Może wiecie, od kiedy to słowo istnieje w języku potocznym i w jakich rejonach Polski się pojawiło.
W czerwcu 2017 Jan Miodek napisał w Gazecie Wrocławskiej, że w jego rodzinnym domu mówiło się nieraz, że „ktoś kmini”, co znaczyło tyle, co „kręci, lawiruje, opowiada głupstwa, nieprawdy”. Dodanie "roz" do słowa "kminić" zmieniło jego sens całkowicie. Jan Miodek przytacza takie zastosowania słowa "rozkminić":
"Studenci nie mogli rozkminić zachowania wykładowcy, który bez słowa wyszedł z sali, Marta od godziny próbuje rozkminić zadanie z geometrii."
oraz przypomina jego uczniowski odpowiednik "zatrybić", czyli zrozumieć, pojąć.
Uwaga. Zdjęcia zrobiła Beata. Kliknijcie.
Krystyna - Wirtualna Kultura
Takich cennych rozważań nigdy dość. Każde na wagę złota. Szczególnie te z polskim rdzeniem. Nieszkodzi że trochę dziwne, ale starajmy się zaprzyjaźnić z nimi. Nie popieram obcojęzycznych "snobizmów". Miło poczytać tak ciekawy wpis 🤔 ns
OdpowiedzUsuńMaju, ja też wolę "wiekizm" od "ageizmu".
OdpowiedzUsuńKrystyna
Rozszerzam moj polski slownik. Dziekuje
OdpowiedzUsuńTrudne słowa, ale jakże ważne i na czasie. Słownik j. polskiego stale się rozrasta i jak wiele się zmienia na przestrzeni wieków. Pozdrawiam Basia ze Swojczyc
OdpowiedzUsuńBardzo mądry i ciągle aktualny projekt:Język wobec starości - szacunek w praktyce.Podpisuję się pod słowami GW:"Dość dziadurzenia!!! Czas skończyć z dyskryminacją jednej czwartej Polaków." P.S.Pani Beato podziwiam piękne zdjęcia jesieni. Pozdrawiam.
OdpowiedzUsuńTo smutne ,ze społeczeństwo warstwuje ludzi wiekowo ...czasami nawet mam zastrzeżenia do określenia senior :)a może dziadurze :) serdeczności dla młodych inaczej :)
OdpowiedzUsuń