- kliknijcie: Spotkanie z Mikołajewskim w Big Book Cafe.
W trakcie spotkania w Big Book Cafe była wzmianka o przekładzie Boskiej Komedii Dantego przez Mikołajewskiego. I czy wyobrażacie sobie taki zbieg okoliczności? Dzisiaj po włączeniu komputera Wirtualna Wirtualna Kultura przypadkowo trafiła na nagranie ze spotkania z Mikołajewskim 9 grudnia właśnie o tym przekładzie. Rewelacja! Spotkanie na Facebooku w Instytucie Reportażu prowadził Filip Springer:
- kliknijcie: Spotkanie o tłumaczeniu Boskiej Komedii Dantego.
Wirtualna Kultura tak się wciągnęła w słuchanie Mikołajewskiego, że zapomniała o śniadaniu! Jednak nadal miała w głowie, że na początku spotkania Springer określił Dantego reporterem. Z tego powodu myśli Wirtualnej Kultury wróciły do jeszcze innego spotkania - tego prowadzonego 15 grudnia 2021 przez Urszulę Glensk w siedzibie Fundacji Olgi Tokarczuk z okazji przeprowadzki Fundacji do willi Karpowiczów:
Czy to możliwe, żeby Olga Tokarczuk na spotkaniu powiedziała, że mniej ceni reportaże? Może Wirtualna Kultura się przesłuchała? Teraz będzie musiała jeszcze raz obejrzeć nagrania tych 3 spotkań, żeby w głowie wszystko sobie uporządkować. Link do nagrania na YouTube spotkania w Fundacji Olgi Tokarczuk jest w powyższym wpisie o przeprowadzce.
Dodatek. Co powiedziałby Mikołajewski, gdyby się dowiedział, że Wirtualna Kultura dodała link do krótkiego streszczenia Boskiej Komedii. Czy wypada czytać bryki?
- kliknijcie: Boska Komedia - bryk
- kliknijcie: Włoski Instytut Kultury, film o Boskiej Komedii - YouTube
- kliknijcie: Boska Komedia w przekładzie Juliana Korsaka
Krystyna - Wirtualna Kultura
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz